Would you like a cock?
In a typically anecdotal, unsourced ToI story, some Indians are taking classes to neutralize their regional accents when speaking English (via India Uncut):
Well, now we’ve several Elizas rushing to their Dr Higgins, to stop them from saying ‘cock’ everytime they wanted to say ‘coke’, owing to an accent attributed to their mother tongues. [Link]
And that thing you do with your hands? Very bade.
Most Gujaratis have a problem with vowels that make them pronounce ‘bad’ as ‘bade’…” [Link]
Hoarding


Facebook this
Reddit this
From the article:
Revenge of the FOBs!
But in all seriousness, can someone explain what that really means?
Brimful,
In India “Desi” is not a desirable title. “Desi” means rural, not cool and un-educated or some one who doesnt know a lot about the world.
Similar words (for females) are “behen-ji” in North and “Kaku-bai” in Maharashtra.
This is because everyone is “Desi” in India, so they dont need a title, unlike in the US.
“desi” (when used in India) usually means someone who is unsophisticated, crude or cheap.
It is used in a different contexts ….but the meaning is usually quite clear and there is very little chance of misunderstanding.
Thanks for the clarifications, I get it now!